以车名和食物命名的航路点

支 持 本 站: 捐赠服务器等运维费用,需要您的支持!

经Ming朋友的提醒,这才发现确实还有一些有意思的航路点,以汽车品牌来命名。

在skyvector上可以很容易找到有:

PRIUS(丰田普瑞斯),
LEXUS(丰田凌志),
CHERY(一个已经停产的日产车型),
BUICK(通用汽车的别克),
ACORD(本田雅阁),
MAZDA(马自达),
FREED(本田FREED),
DODGE(克莱斯勒的道奇),
SOARA(丰田SOARA)。

它们分布在冲绳本岛外围,
感觉是航空局的负责人有意识的用汽车品牌来定义这一地区的航路点。


支 持 本 站: 捐赠服务器等运维费用,需要您的支持!

另外在下面的航图中可以看到MAZDA,BUICK,CHERY等航路点在离场程序中也起着重要的作用,

而且过渡程序名还以CHERY和DODGE命名--
"CHERY NORTH TRANSITION", "CHERY SOUTH TRANSITION", "DODGE TRANSITION"。

凭空想象一下都觉得好笑,比如今天的飞行计划是
"起飞以后先飞马自达,然后再经过道奇",呵呵。

再看一个有意思的例子,A593航路链接日本和中国,
去年从东京到上海乘坐NH1259航班飞的就是这条线路。

(AKARA到CORRIDOR这段也被叫做AKARA福江空中走廊)

看上图A593航路中的一连串的航路点,GOMAR,AZUKI,POTET,ONIKU,NIRAT,LAMEN,
这些词既不是英文也不是中文,一般人可以完全不明白指的是什么。

但是如果你懂日语的话,马上就可以知道它们的意思:
GOMAR 芝麻
AZUKI 小豆
POTET 马铃薯
ONIKU 肉
NIRAT 韭菜
LAMEN 拉面
原来飞中国的话一路吃过去就好了,呵呵。

实在不知道日本航空局到底是按照什么规则来定义航路点的,
大胆猜测一下,是不是因为从日本飞中国,
马上就会联想到美味的中国料理,所以航空局的工作人员就不由自主地把食物名写到里面去了?

更新:补充一下中国航行资料汇编

支 持 本 站: 捐赠服务器等运维费用,需要您的支持!