地震漫談(其の30) 千八百年前の地動儀 今村明恆

支 持 本 站: 捐贈伺服器等運維費用,需要您的支持!

ミル ンの名著 「地震」に は張衡 が地動儀 を 創作 したの を 西紀136年 のこと ゝしてある.後 漢書 張衡傳 には陽嘉元年 に候風地動儀 を作 るとしてあるか ら,こ れ は正 しく西紀132年 に當 る譯 であ る.ミ ルンが136年 としたのは何か の誤で あ らう.併 し乍 ら吾 々は永 くこれ に慣れ てゐた爲,今 年は張衡地動儀創作 といふ よ りも寧ろ人類 の地震征服の首途か ら滿1800年に當る ものと信 じ,此 の機會 に於 て何か意義 のあ る記念事業 をやつて見たい と思 つてゐた.例 へば張衡 を表彰 す る意味 を以て其 の徑歴 を調べて之を世 に紹 介す ること,候 風地動儀 を複製 して見 ること,張 衡 に關す る凡ゆ る文獻を搜 して見 る こと等であ る.

《地震》是米爾頓的名著,記載著張衡在西曆136年創造了地動儀的事情。《後漢書·張衡傳》記載說,張衡在陽嘉元年製作了候風地動儀,因此,正確的日期是西曆132年。米爾頓將其記作136年可能是一種錯誤。然而,我們長期以來習慣了這個日期,今年我們認為不妨將張衡的地動儀創作視為人類征服地震的第一步,距今已有1800年,因此,我們想利用這個機會來做一些有意義的紀念活動。比如,通過表彰張衡的意義來研究他的生平,並向世人介紹,複製候風地動儀,查閱與張衡相關的所有文獻等。

此 の何 かやつて見たいの一念 を實行 し始めたのはつい一 月前の ことであるが,其 の手初 めに上 記年次の誤謬が氣附かれ たのである.こ れだけで も何かやつた といふ 申譯にはな ると思 つた.

雖然我剛開始實施這個想法是在一個月前,但我開始動手的原因是因為我注意到了上述日期錯誤。我認為僅僅這一點就足以稱得上是在做某事。

次は候風地動儀の複製 であ る.其 の構造の內容は不 明であ るが,其 の外觀 と機 能の解説 とによつて それが概 ね推測せ られ る氣持がす る.服 部 さんが畫工 を して之 を畫か しめたのは明治8年 の こと今 日其の外觀まで も此の畫の通 りに作つ て見 ることは望 まし いことだが,併 し8個 の龍 と8個 の蟾蜍 とを作 るだけで も相當の費用 を要す るであ らう.出 來 るな ら完全な もの として其 の作品の一つ を北 平或 は南京の地震 觀測所へ も贈 りた い位に思つてゐる.止 む を得なけれ ば外部 の裝飾的な部分 を省略 して も良いであ らう.

接下來是候風地動儀的複製。雖然其結構的細節不明,但通過外觀和功能的解釋,大致可以推測出來。服部先生在明治8年繪製了這個地動儀的圖樣,今天甚至可以根據這個圖樣製作出外觀。然而,僅製作出八條龍和八隻蟾蜍就需要相當的費用。如果可能的話,我希望能夠將其中一個完整的作品贈送給北平或南京的地震觀測所。如果有必要,可以省略外部裝飾部分。



支 持 本 站: 捐贈伺服器等運維費用,需要您的支持!

今其 の機能の解説 によ りて內部構造 を想像 して見 る.銅 壺の葢 を外づ して器械 を調節す る仕掛 け と,一 龍だけが丸を落 して他の ものに異狀がないこと,さ うして 其 の一龍の方位か ら震 原の 方向が推 定 され ることか らして,器 械 の要部 は倒立振 子であ り,丸 を落 す爲に は地震動 の方向性が利用された ことが想像 され る.併 し外 に もつ と可い解 法が あ るか も知れぬ.若し讀者の示教が得 らるれば幸 であ る.

根據功能的解釋,我們可以想像內部結構。通過移動銅壺的位置來調節儀器,只有一個龍能夠滾動,而其他的則保持不動。根據這一龍的位置推測震源的方向,因此,儀器的關鍵部分可能是一個倒立振子,地震的方向性可能被利用來使球體滾動。然而,也可能存在其他解決方案。如果讀者有更好的建議,那就太好了。

張衡地動儀 の機能の第一要素 は地動の方 向に依つて震原 の方 向を察知する點にあ るが此れ は地震動の方向性 に關す る進んだ知識 を有たない限 り,解 し難 い事項 である.張 衡は恐 らくは主要動 を利用 したであ らうが,或 は初動 を利用 したか も知れぬ.地 震 の初動 の方向 に關す る研究 はウ ォーカーで はな く大森 博士だ などと今 日猶 ほ論議 してゐる 位 であるが,案 外1800年以前 に張衡が調べて ゐたか も知れ ぬ.陽 嘉元年 に創 めて地動儀 を作つたのは,愈 々其の機能 を確認 してか らの後の事 であ らうか ら,之 に先だつ幾年月の星霜 を研究に費 したで あら う.張 衡 は永和4年(西 紀139年)齡63歳 で歿 してゐるか ら,地 動儀 完成 は彼の56歳 の時 に當 る譯 である.

張衡地動儀的功能的第一個要素是根據地動的方向來判斷震源的方向,這是一個需要具有先進地震動方向性知識才能解決的問題。張衡可能利用了主要動或初動來實現這一功能。關於地震的初動方向的研究,直到今天還在爭論中,例如,大森博士而不是Walker。但意外的是,在1800年之前,張衡可能已經進行了調查。陽嘉元年創造地動儀,很可能是在確認其功能之後,這需要花費幾年甚至幾個月的時間進行研究。張衡在永和4年(西曆139年)去世,享年63歲,因此地動儀可能在他56歲時完成。

次は張衡 の傳記 を調 べて見 ることであるが,此 れ は後漢書張衡傳 を繙讀して見るのが早手廻 しである.此 の傳 記は可な り浩翰な ものであるか ら,其 の吾 々に感興 の深 い部分だ けを抄録 する ことに した.(吾 々に解 り易 くする爲,島 谷孝 信氏 に依頼 して假名 交 り文に直 して貰つた.)
張衡傳第 四十九 後漢書五十 九

下一步是研究張衡的傳記,而最快的方法是閱讀《後漢書·張衡傳》。由於這篇傳記相當龐大,我們決定只摘錄其中我們感興趣的部分。(為了方便我們理解,我們請島谷孝信先生將其轉換成了假名交叉文。)
張衡傳,後漢書第四十九,五十九。

張衡字 は平子南陽 西鄂の 人な り.世 々著姓た り,祖 父堪は蜀郡の太守.衡 少 くして善 く文 を屬 る,三 輔に游び 因て京師 に入 り大學 を觀て遂 に五經に通 じ六藝 を貫 く,才 は世 に高 しと雖 も而 も驕尚の情 な く常 に從容淡靜 にして俗 人に交接す るを好 まず,永 元中に考廉 に擧げ られ しも行かず,連 りに公府に辟 さるれ ど も就かず.時 天下承平 日久 しうして王侯 よ り以 下踰侈せ ざるはな し,衡乃 ち班固の兩都 に擬 して二京の賦を作 り因て以 て諷諌す,精思 傅會 し十年 に して乃 ち成 る.文 多きが故 に載せず.大 將軍〓隲其の才を奇 な りとし累 りに召せ ども應ぜず.衡 は機巧 を善 くし尤 も思 を天文陰陽暦算に致 し常 に玄經 を耽 好す.崔 〓 に謂つて曰 く吾 太玄を觀 て正 に知 る子雲 妙に數を道 ふ を極 む と,乃 ち五經 と 相擬 し,徒 に 傳記の 屬の みにあ らず,人 を して陰陽 の 事 を難論 せ しめ,漢 家天下 を得 た る二 百歳の書な りと.復 た二百歳 に して始 ど將 に終 らん とす るか と.作 者の數必ず一世に顯は る所以は常然 の符 なればな り,漢 四百歳 に して玄其れ興 らん と.安 帝 雅に衡が術學 を善 くす と聞 き公車 にて特 に徴 して郎 中に拜 し再遷 して太史令と爲 す.遂 に乃 ち陰陽の妙 を研覈 して〓機の正 を盡 し渾天儀 を作 り,靈 憲算 罔論 を著はす,言 甚だ詳明な り.順 帝 の初.再 轉 して復た太史令 と爲 る.衡 は當世 居 る所 の官を慕 はず輙 ち積年徒 らず,史 職 を去 つてよ り五載に して復 た還 り,乃 ち客問 を設 け應 問を 作 り以 て其の志 を 見はす と雲ふ.(中略)

張衡,字平子南陽,西鄂之人也。世世著姓,祖父堪為蜀郡太守。衡少而善於文,三輔遊歷後入京師觀大學,遂通五經,貫六藝。才雖高,卻不驕尚,常從容淡靜,不喜與俗人交往。永元中考廉舉不行,連次辟公府不就。時天下承平久,王侯以上無不奢靡,衡因仿班固創作二京賦以諷諌,精思傅會十年而成,文多故未載。大將軍雋其才奇,屢次召而不應。衡善於機巧,尤好天文、陰陽、歷算,常耽於玄經。崔說:"吾太玄觀者正知子云妙數道所極,乃與五經相擬,徒傳記屬不止,使人難論陰陽之事,漢家天下得之二百歲之書也。"復又二百歲而始,當將何終也。作者之數必一世顯,常然之符也。漢四百歲而玄其興。安帝雅聞衡術學善,特徵於公車,拜為郎中,再遷為太史令。遂研究陰陽之妙,造渾天儀,著靈憲算,言甚詳明。順帝初再轉為太史令。衡不慕當世之官,積年徒,史職去五載而復還,設客問以見其志。

陽嘉元年,復 た候風地動儀 を造 り,精 銅 を以 て鑄成す,圓 徑八 尺,合 葢隆 起 し形酒尊に似 て飾 るに篆文 山龜鳥獸の形 を以 てせ り,中 に都柱 あ り傍に八道 を行 り關 を施 し機 を發せ しむ,外 に八龍 あ り首 に銅丸 を銜 め下 に蟾蜍 あ り口を張 りて之 を承 け しむ.其 の牙機 は巧 に制せ られ皆 隱れ て尊中 に在 り,覆 葢は周 密に して際な し,如 し地動 あれば尊 は則 ち振 ひ龍 の機發 して 丸を吐 き而 して蟾蜍 これ を銜む,振 聲激 しく揚 る,伺 者 これ に因て覺知す,一 龍機 を發 す と雖 も而 も七首 は動 かず,其 の方面 を尋ねて乃 ち震のありし所 を知 る,之 を驗 するに事 を以て し合契 すること神 の若 し,書 典に記す る所 よ り未 だこれ あ らざるな り.嘗 て一龍の機 發 して而 も地 は動 くを覺えず,京 師の學者 は咸其の徴 な きを怪 しむ.後 數 日に して驛至 る,果 して地隴西に震ふ,是 に於て皆其の妙 に服 す,こ れ よ り以後乃 ち史官を して地動の方に從つ て起 りし所 を記せ しむ.(中 略)

陽嘉元年,再造候風地動儀,以精銅鑄成。其圓徑八尺,合葢隆起,形似酒尊,篆文山龜鳥獸形裝飾其中,中有都柱,旁有八道,設關以發機。外有八龍,首銅丸銜之,下有蟾蜍,張口承之。其牙機巧妙製作,皆隱匿於尊中,覆蓋周密無瑕。如地動,則尊將振動,龍機發出丸,蟾蜍將其銜之,震聲激揚,觀者由此得知,一龍機發而七首不動,可據其方向知震所在,驗證之則神奇,尚未記載於典籍。曾有一龍機發而地未動,京師學者皆怪之。數日後有驛至,果然地隆西震,此後史官皆從事地動之記載。

永 和の初出て河間の相 と爲 る.時 に國王 は驕 奢に して典憲に遵 はず,又豪右多 く共 に不軌 を爲す,衡 車 を下 り威嚴 を治め法度 を整へ陰かに姦黨の名姓 を知 り一時 に收禽せ り,上 下 肅然稱 して政理 と爲 す.事 を視 ること三年.上 書 して骸骨 を乞 ふ,徴 して尚書 に拜 す年六十二.永 和四年卒す.周官 訓詁 を著 はす,崔 〓以爲 らく諸 儒に異 なることある能 はざるな りと,又孔 子の易説彖象の殘缺 せる もの を繼がん と欲 して竟 に就 る能 はず.著 はす所詩,賦,銘,七 言,靈 憲,應 問,七 辯,巡 誥懸 圖,凡 三十二篇.永 初中に謁者僕射 劉珍,校 書郎劉〓〓 等東觀 を著作 し漢記 を撰集 す因て漢家の禮儀 を定む上 言 して衡が其の事 に參論せん ことを請ふ,並 び に卒す るに會 して而 も衡 は常 に歎息 し之 を終成せん ことを欲 し乃 ち侍中 と爲 り上疏 して專 ら東觀 を事 と し遺文 を收 檢 して力 を畢ふ まで 補綴 するを得ん ことを請ふ.又 司馬遷班 固が敘す るところ典籍 と合 はざる もの十餘事 を條上 す.又以爲 らく王莽 の本傳 には但だ應 に簒の事 を載すべ きのみ,年 月を編 し災祥を紀すに至 ては宜 しく元後本紀 に爲すべ しと,又 更始居位 の人に 異望なし,光 武 は初 よ り其の將 とな り然 も後 に眞 に即 け り,宜 しく更始の號 を以て光武の初 に建つべ しと.書 數 々上 りて竟 に聽かれ す.後 の著述 に及びては多 く典を詳 にせず時 人之れを追恨 す.

永和元年初,出任河間相。當時國王奢侈,不顧典章,又有許多豪右不守規矩,張衡駕車下鄉,以威嚴治理,秘密探知奸黨名姓,一時收拾,上下肅然稱道,政治清明。三年後上書請求骸骨,被征為尚書,年六十二,永和四年卒。著有《周官訓詁》,崔說認為其與儒家異端,不願繼承孔子《易》之不完整。所著有詩、賦、銘、七言、靈憲、應問、七辯、巡詔懸圖,共三十二篇。永初中,謁者僕射劉珍、校書郎劉〓〓等編纂東觀文獻,撰集漢記,衡因此論禮儀,同時上疏專責東觀事務,檢閱遺文,力求完善。又整理司馬遷班固所未納入的十餘事。並認為王莽傳僅應記述篡位之事,編年紀災祥宜收錄於元後本紀。更始時期無人異見,光武初封號宜以更始為光武初,書數次上呈,終獲聽許。後世繁華,書籍繁多,但未詳細考述典籍,時人對此感到遺憾。

論 に曰 く崔〓の平子 を稱 して曰ふに數術 は天地 を窮 め製作は造化 に〓 しと.斯 の致得て言ふべ きか.其 の圍範,兩 儀 を推すに天 地 も其の靈を蘊む所 な し.情 を機物有生 に運 らす も其の智 を參す る能 はず.故 に智は淵微を引かん と思ふは人の上術な り,記 に曰 く徳成つて而 して上,藝 成つて而 して下.斯 の思 を量 れば豈に夫れ藝 のみな らんや,何 の徳か之 れ損せんや.贊 に曰 く三才理通ず るも人靈 は蔽多 し.近 く形算 を推 し.遠 く深滯 を抽く,玄 慮あ らずんべ孰か能 く昭晰せん.

論曰,崔〓的平子之稱,數術窮天地,製作造化。言及此,何其深邃。其圍范,推理兩儀,天地皆蘊其靈。情緒驅使物有生,智慧參與運行。因此,智慧引導微妙,乃為人上之術。記載稱德者登高,技藝成就者降低。此思考,豈止於技藝,何德不受其損?贊曰,三才理通,然人靈蔽多。近者推算,遠者抽象,玄慮未明者,孰能顯晰?

これ で見 ると張衡は學徳共 に高 く,特 に暦算 易學に通 じ天文學 には前 人未發 の業績 もあつた樣推 察 され る.上 田穰博士著 「石氏易經の研究」にも張衡の銅儀が引用 してあ る.渾 天儀 には觀測器械 と天球儀 との二樣の區別が あ るら しく,張 衡 のは寧 ろ前者 であつて靈憲算罔論(罔 は網に通ずと)は星經 に近 い ものではなかつた らうか.併 し乍 ら吾 々に取つて最 も興味 を感ずるの は即 ち候 風地動儀 の發 明である.余 は天文學 には全 くの素 人である.從 つて彼の前 人未發 の業績 に就 ては天文學に關す る限 り單 に推察 に止まるの であ るが,地 震學 に關 しては其 の地動儀の發 明が前 人未發 の ものたることには一點の疑が ないのみ な らず,其 後凡そ1600年 の間,其 の業績を記述 した人す らなか つた と言つて も過言ではあ るまい.

根據這個來看,張衡在學識和道德上都很高,特別是在歷算易學方面造詣頗深,他的天文學成就也被推測為前無古人。上田穰博士的著作《石氏易經研究》中也引用了張衡的銅儀。據說渾天儀與觀測儀器和天球儀有兩種區別,張衡的儀器更傾向於前者,被稱為靈憲算網論(網指天網),與星經有相似之處。然而,我們最感興趣的是他發明的候風地動儀。我對天文學完全是個外行。因此,對於他前人未有之業績在天文學方面的推測,我只能停留在純粹的推測階段。但是,就地震學而言,毫無疑問他的地動儀的發明絕對是前所未有的,甚至可以說在接下來的約1600年里,幾乎沒有人描述過他的成就,這並非誇大其詞。

甘肅陜西の二省 は支那 に於 て地震活動の最 も盛 な土地 であ り,秦 か ら兩漢 に至 るまで其處に政 治の中心 もあつた爲,自 然張衡の發明 も出來 たのだら うが,次 の世代以後蒙古族の 占領 す る所 となつた爲,文 化の中心か ら遠ざか り,張 衡 の創 めた地震計測 も其 の儘立消 となつて,唯 僅 に書物に其事蹟 を録 す るに止 まつた ことは惜 みて も猶 ほ餘 りあ りと言 はね ばな らぬ

甘肅和陝西兩省是中國地震活動最頻繁的地區,因為自秦漢時期以來這裡曾經是政治中心,自然也成就了張衡的發明。然而,在接下來的幾代人之後,這些地區被蒙古族占領,遠離了文化中心,張衡創造的地震測量器也隨之消失,只有在書籍中留下了痕跡,這是令人遺憾的,但也只能如此。

張衡 は又數 多の優れた餘技 を有つ てゐた樣であ る.先 づ第一に文章 を善くした ことを數ふべ きであ らう.次 に治民 の手腕 をも備 へて ゐた らしい.河間の相 と して居 ること三 年,治 績が擧がつた ことを見 て も解 る.又 王莽の15年 間の纂位 を正統 と認 めてはな らぬとの議論 な ど硬骨振 りも想見せられ る.若 し彼 に して行政家 と して立 た とんとの希望 さへあつたな らば,此 の方面に於 て も相 當な地位 に進み得た人であつた らう.

張衡另外還擁有許多優秀的才能。首先,他被認為在文章方面非常優秀。其次,據說他也具備治理民眾的才能。據說他在河間擔任相職位三年,可以從他的治績中看出。另外,他對王莽執政15年期間的統治是否正統的辯論也表現出堅定的態度。如果他也有成為一位政治家的願望,那麼在這方面他也可能會有相當的地位。

近頃余 は偶然に も董其 昌の筆 と稱す る一軸 を手に入れた.之 には次の七言絶句が認めてある.
鄭 子尚淹 秦 博士 張衡 不薄漢靈臺
因君重擧隋 崗事 覺 □新從楚〓來

近來我偶然得到了一支被稱為董其昌的筆的作品。其中包含了以下七言絕句。
鄭子尚淹秦博士 張衡不薄漢靈臺
因君重擧隋崗事 覺 □新從楚〓來

幅 は現在で も可な りな大 きさであるが,そ れ で も上下左右 を切詰 めた形跡が あ り,結 句の 第二字の 如 きは 半分切 り取 られ,布 地 も缺損 してゐる爲,草 冠の文 字 ら しいだけが解 る.漢 文 の素養の乏 しい余 には此の詩が何を意味す るか解 らなか つたけれ ど も,張 衡 を禮讃 した承 句だけは讀 めたのと,今 一つには中學生時代董其昌の書 を習 ひ今 も猶 ほ其折本 を所有 してゐる位である爲,一 見其 昌の眞 蹟 らしい感 じが したので,之 を張衡 に縁 のない 人の手に渡 す を遺憾 に思 ひ,兎 に角,大 金(余 に取つて は)を 投 じて之を買つて置いた.其 の後之 を知 合の詩 人,漢學 者天文學 の先 生等に見て貰つた が,最 初 の二 句だけはど うや ら解 つた樣 で も,缺 字 と隋崗 事 とが どうして も解 らぬ.假 りに其の解 つた らしい部分 を註 して見 るな らば鄭 子(中 庸 や禮記 を註 した鄭玄)は 尚ほ秦 の博士た るに淹 ま り張衡 は漢の靈董(觀 象臺或 は纎緯學)を 薄 ん じなか つた君 に因て重ねて擧 ぐ隋崗の事覚 □新た に楚〓 よ り來 る或 人は各 自の第五字が盡 く國名に相當す ることを指摘 し何 か意 味が あ りさうだ と言つて居 られた.

雖然幅度仍然相當大,但上下左右都有被切削的痕跡,而且結句的第二個字「如」似乎被切去了一半,布料也有缺損,只能看出草冠的字樣。因為我缺乏漢文的基礎,所以對這首詩的意義不太清楚,但我能讀出讚美張衡的承句,而且我曾經在中學時期學過董其昌的書,現在仍然擁有他的折本,所以一看到似乎是董其昌的真跡,我就感到遺憾,不願將它交到與張衡無關的人手中,於是毅然投入大筆資金(對我來說)購買了它。之後我讓一些詩人、漢學家和天文學家等朋友看過,但最初的兩句似乎能理解,但缺字和隋崗事還是讓我無法理解。假如要加上似乎理解的部分注釋,鄭子(注釋過中庸和禮記的鄭玄)似乎對秦代的博士仍然沉迷,而張衡則對漢代的靈台(觀象台或纖緯學)不感到陌生,重提隋崗的事跡,意識到新來自楚地的人每個人的第五個字都對應著國名,似乎有著某種意義,他們這樣說。

甚 だ妄斷ではあ るが,結 句の缺字 は或 は苑か も知 れぬ.幅 に殘つてゐる墨痕が其 昌の書 く苑字の行書 に當嵌 まるの も一 つ.覺 苑 とは覺苑長開智慧花(僧 清〓詩)と あ る通 り,心 の喩 と して詩 作に用ひ られ ることあるも亦根 據の一つであ る.一 層妄斷で はあ るが隋 崗の事 とは隋 侯の珠の故事を意味 して ゐるのか も知れぬ.隋 侯曾 て野外に於て(崗 は岡の俗字)傷 ける蛇を見,藥 を塗つ て之 を助けた所,蛇 其の恩に報 ゆ る爲,或 ろ夜寶珠 を口に喞んで來 て隋 侯に上 つた といふのが其 の傳説 である.張 衡の地動儀の要部を指摘 してゐるやに感 ぜ られ ない こと もない.結 句は張衡の二京の賦(或は思 玄賦)を 指 し其 の精神が楚の はたけ(屈 原の楚辭)か ら來た との意味だ といふ説者 もあ るが,若 し果 して さうな らば絶句の全篇 が張衡 を禮讃 した ことにな る.

雖然這是相當的妄斷,但結句的缺字或許是"苑"。幅上殘留的墨痕正好與其昌的行書"苑"字相符。"覺苑"就是指覺苑長開智慧花(僧清所作),正如所說,它是一種比喻,用於詩作中,也是一種根據。雖然這是更進一步的妄斷,但"隋崗的事"也可能指的是隋侯珠的故事。傳說中,隋侯曾在野外("崗"是"岡"的俗字)看到受傷的蛇,塗上藥來救治,蛇為報恩,有時晚上會口中叼來珍珠送給隋侯,這就是傳說中的故事。這也不排除與張衡的地動儀的關聯。結句可能是指向張衡的"二京賦"(或者是"思玄賦"),有人認為其中所蘊含的精神源自楚地的作品(比如屈原的楚辭),如果果真如此,那麼整首七言絕句都是在讚美張衡。

董其昌は明朝の學者,官 禮 部尚書に至 る.最 も書 を能 くし特 に楷行に妙を極 む としてある.崇 禎9年(西 紀1636年)83歳 で歿 したか ら,今 年は丁度300年 に當る.こ れ も亦一奇 とす るに足 るで あ らう.

董其昌是明朝的學者,曾任禮部尚書。他以書法最為擅長,特別是楷書更是妙絕。他於崇禎九年(西曆1636年)逝世,享年83歲,今年正好是他逝世300周年,這也是一個奇蹟。

支 持 本 站: 捐贈伺服器等運維費用,需要您的支持!

發布時間: