飞行模拟知识库

中文 English 日本語 Français Deutsch Español 한국어 Русский 繁體中文

ANA全日空NH37航班客舱减压紧急降落 机长空管通话纪录

昨天8月12日是<a href=日本航空JAL123号班机空难32年的纪念日, 但是就在这天(同月同日)的基本同一时刻(18点24分起飞), 同样为飞东京-大阪的全日空NH37航班经历了一番惊险,让人捏了一把冷汗。 该机体型号为波音777-200,机体号JA703A,1997年出厂。

不过事实不像一些网络媒体上形容的那么严重, 没有什么空中巨响,没有迫降,没有紧急下降

(1958年8月12日还发生过全日空下田沖墜落事故, 一架飞羽田-名古屋的DC-3失事于伊豆下田附近海域,机上33人全部遇难。 坠落地点离上面的JAL123和NH37的事故发生地点也都不远。

“8月12日” “从羽田起飞” “傍晚"这几点是以上3起事故的共通点。 所以今后每年8月12日傍晚以后从东京羽田飞大阪的航班得要注意了,呵呵)

全日空機、機内気圧低下で緊急着陸 乗客「怖かった」 朝日新闻昨晚(2017年8月12日22時19分)的新闻稿:

下午6时30分左右,从东京羽田机场飞往大阪的全日空37航班, 由于客舱减压折返羽田机场,20分后紧急降落。 该航班机型为波音777-200(JA703A),共有262名乘客及11名机组员。 全日空表示,飞机爬升中机长发现异常并放下客舱内的氧气面罩,之后返回羽田机场。 客舱的增压系统发生故障的可能性较大,现在正在调查之中。

上面的网页上发布了乘客在机内拍摄的视频, 可以看到氧气面罩落下和机内广播的情景, 客舱内乘客和CA都比较冷静,没有什么慌乱的局面。

既然是机长手动放下氧气面罩,而不是系统自动放下, 也许可以说明当时舱压的下降率并不很高。

全日空機 客室の与圧システム異常か 羽田に引き返す NHK的网站上拍到了NH37, JA703A降落(18点51分)和回到廊桥的视频, 真佩服他们的快速反应能力。

看媒体的报道内容基本类同,参考性不大。 好在网络上的信息很是丰富,下面收集一下。

flightradar24上的飞行数据记录 可以看到飞机从05跑道起飞,穿过三浦半岛, 在相模湾的上空,大约江之岛正南方的时候,机长发现了客舱减压问题。 飞机在相模湾调了个头,最后回到羽田34R跑道安全降落。 飞机的上升率和下降率也比较稳定,飞行过程中应该没有其他什么问题。

作为参考,发一张今年乘坐从羽田机场起飞, 和NH37基本同一飞行路线时在空中拍摄的照片, 江之岛附近的高度(15000英尺,大约4500米)和位置大约是这个样子。

flightaware.com上的飞行log

【現地状況】全日空ANA37便がスコーク7700を出し緊急着陸…羽田発大阪伊丹行き【緊急事態】 liveatc.net有一些ATC通信的记录, http://archive-server.liveatc.net/rjtt/RJTT-Control-Aug-12-2017-0930Z.mp3 从1分5秒左右开始,可以听到机长和空管员的对话内容。 结合上面的flightradar24的数据, 对话开始的时间应该为18点31分以后。

下面自己总结一下这次的通话录音。

NH37: 37, we have cabin issue, request descend to 10000 now, emergency, emergency! ATC: All Nippon37, roger. descend and maintain 10000. NH37: Descend to 10000. Return to Haneda airport. ATC: Roger. Flight heading 250, 250. NH37: Heading 250. ATC: All Nippon37,余裕あるときに原因を教えてください (Please report on the cause when able) NH37: キャビンのプレッシャーレイシォが上がって今ディセント10000になってます (Cabin pressure ratio above normal, descent command (Note: probably automatic) to 10000ft) ATC: 分かりました (Roger)

大约30秒后 ATC: All Nippon37, turn left heading 180 NH37: left heading 180, All Nippon37 ATC: All Nippon37, resume normal speed, request … oh… disregard … heading 180 NH37: Normal speed, All Nippon37 ATC: All Nippon37, xxxxxでよろしいですか? (这个词没听清楚) NH37: xxxxxです。はい、今descend to 10000 ATC: 分かりました。passenger on boardとfuleを教えて頂けますか?余裕のあるときで結構です。どうぞ (please report passenger on board and fule in time) NH37: すみません、もう一度お願いします。(sorry say again) ATC: えっと、passenger on boardとfule in timeでお願いします (please report passenger on board and fule in time) NH37: 了解(Roger)。on board passenger 258, fule 3.0 ATC: 258と。。。すみません、もう一回お願いします。(258… sorry say again) NH37: fuleは32000 ATC: 了解しました。

大约30秒后 ATC: All Nippon37, turn left heading 130 NH37: Heading 130, All Nippon37 ATC: All Nippon37, contact Tokyo 133.7 NH37: 1337, All Nippon37

大约30秒后 NH37: Tokyo Control, All Nippon37, 10000, now heading 130 ATC: All Nippon37, Tokyo Control, direct to Arlon NH37: direct to Arlon, All Nippon37 ARLON的位置

大约30秒后 NH37: (noise)request priority landing, xxxxx ATC: (noise)All Nippon37, xxxxx

空管特意询问机长了燃油重量,估计是想知道机长是否需要放油。 我们知道如果飞机刚起飞没多久,燃油消耗不多, 如果是远程的国际航班等情况, 超过最大降落重量的话是不能马上降落的。

本站以前写过一个小时的飞行准备了多少油? 可以知道从东京飞大阪只有一个小时,虽然机型不同, 但需要的燃油很少。 波音777-200的最大燃油容量为117,000升, 而当时机上为32000升, 因此NH73不需要放油可以直接降落。