Informe de verificación de los restos del incidente del vuelo MH370 - Parte 1
Yesterday, the Australian Transport Safety Bureau (ATSB) released the Technical Examination Report (ATSB Technical Examination Report) -- Debris examination - update No. 1 Missing aircraft, Boeing 777, 9M-MRO, 8 March 2014 Identification of two items of debris recovered from beaches in Mozambique 鉴定在莫桑比克发现的两块飞机残骸, 结论是它们极有可能(“almost certainly”)来自马来西亚航空失踪的MH370航班(机体号9M-MRO)。
• Part No. 1 was a flap track fairing segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO. • Part No. 2 was a horizontal stabiliser panel segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO.
The first piece of debris is a flap track fairing (Flap track fairing),
which is the No. 7 fairing on the right wing of the Boeing 777.
Its dimensions, materials, and structure have all been confirmed to be consistent with Boeing’s drawings.

The “676EB” marking on the debris, while the font and color differ from the original factory condition,
should consider that factors such as repainting during aircraft maintenance may have occurred.

The second piece of debris comes from the right horizontal stabilizer, specifically part of the horizontal stabilizer panel (horizontal stabilizer panel),
its dimensions, materials, and structure have also been confirmed to be consistent with Boeing’s drawings.

The font and labeling position of the “NO STEP” marking on this piece of debris also differ from Boeing’s standards,
but it is believed that this is also a change that occurred during maintenance.
You can also see a fastener located below the “NO STEP” marking, from which the manufacturer information of the fastener can be obtained. Although this product is no longer in use, this specific model was indeed used on the 9M-MRO production line (No. 405).
Therefore, the Australian Transport Safety Bureau concluded that they are “almost certainly” from Malaysia Airlines Flight 370.
Note: One year ago, I wrote Latest Developments on the MH370 Incident and the Flaperon, The report regarding another piece of debris marked “657BB,” mentioned therein, has not yet been released. However, it is believed that the possibility of it originating from MH370 is very high.
Corrected Spanish Translation adhering to all constraints:
Ayer, la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte (ATSB) publicó el Informe de Examen Técnico (ATSB Technical Examination Report) -- Debris examination - update No. 1 Missing aircraft, Boeing 777, 9M-MRO, 8 March 2014 Identification of two items of debris recovered from beaches in Mozambique Identifica dos fragmentos de restos hallados en playas de Mozambique, y concluye que es “casi seguro” (“almost certainly”) que provienen del vuelo MH370 de Malaysia Airlines (número de serie 9M-MRO).
• Part No. 1 was a flap track fairing segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO. • Part No. 2 was a horizontal stabiliser panel segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO.
El primer fragmento es un segmento de carenado del carril de flap (Flap track fairing),
específicamente el carenado número 7 del ala derecha del Boeing 777.
Se ha confirmado que sus dimensiones, materiales y estructura son consistentes con los planos de Boeing.

Aunque la fuente y el color de la inscripción “676EB” en el fragmento no son iguales a los de fábrica,
se debe tener en cuenta que el repintado durante el mantenimiento de la aeronave puede ser un factor.

El segundo fragmento proviene del estabilizador horizontal derecho, una parte del panel del estabilizador horizontal (horizontal stabilizer panel).
Sus dimensiones, materiales y estructura también se han confirmado como consistentes con los planos de Boeing.

Aunque la fuente y la posición del marcado “NO STEP” en este fragmento también difieren de las de Boeing,
se cree que también se trata de un cambio ocurrido durante el mantenimiento.
También se puede ver un elemento de fijación (fastener) debajo de la inscripción “NO STEP”, lo que permite obtener la información del fabricante del mismo. Aunque este producto ya no se utiliza, este modelo se usó efectivamente en la línea de producción del 9M-MRO (número 405).
Por lo tanto, la conclusión de la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte es que “casi con certeza” provienen del vuelo 370 de Malaysia Airlines.
Nota: Hace un año escribí Los últimos progresos del incidente del vuelo MH370 y el flaperón, El informe sobre otro fragmento con la marca “657BB” mencionado en el artículo aún no se ha publicado. Pero se puede confiar en que es muy probable que provenga del MH370.
Final Polish: Ayer, la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte (ATSB) publicó el Informe de Examen Técnico (ATSB Technical Examination Report) -- Debris examination - update No. 1 Missing aircraft, Boeing 777, 9M-MRO, 8 March 2014 Identification of two items of debris recovered from beaches in Mozambique que identifica dos fragmentos de restos hallados en playas de Mozambique, con la conclusión de que es “casi seguro” (“almost certainly”) que provienen del vuelo MH370 de Malaysia Airlines (número de serie 9M-MRO).
• Part No. 1 was a flap track fairing segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO. • Part No. 2 was a horizontal stabiliser panel segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO.
El primer fragmento es un carenado del carrin de flap (Flap track fairing),
correspondiente al carenado número 7 del ala derecha del Boeing 777.
Se ha confirmado que sus dimensiones, materiales y estructura son consistentes con los planos de Boeing.

Aunque el tipo de letra y el color de la inscripción “676EB” en el fragmento difieren de los originales de fábrica,
se debe considerar el factor del repintado durante el mantenimiento de la aeronave.

El segundo fragmento procede del estabilizador horizontal derecho, en concreto del panel del estabilizador horizontal (horizontal stabilizer panel).
Sus dimensiones, materiales y estructura también se han confirmado como consistentes con los planos de Boeing.

Aunque el tipo de letra y la posición del marcado “NO STEP” en este fragmento también difieren de los de Boeing,
se cree que esto también se debe a cambios ocurridos durante el mantenimiento.
También se puede observar un elemento de fijación (fastener) debajo de la inscripción “NO STEP”, del cual se puede obtener información del fabricante. Aunque este producto ya no está en uso, se confirmó que se utilizó este modelo en la línea de producción del 9M-MRO (número 405).
Por lo tanto, la conclusión de la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte es que es “casi seguro” que provienen del vuelo 370 de Malaysia Airlines.
Nota: Hace un año escribí Los últimos progresos del incidente del vuelo MH370 y el flaperón, El informe sobre otro fragmento con la marca “657BB” mencionado en el artículo aún no se ha publicado. Pero se puede confiar en que es muy probable que provenga del MH370.
Final Output Generation
Ayer, la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte (ATSB) publicó el Informe de Examen Técnico (ATSB Technical Examination Report) -- Debris examination - update No. 1 Missing aircraft, Boeing 777, 9M-MRO, 8 March 2014 Identification of two items of debris recovered from beaches in Mozambique que identifica dos fragmentos de restos hallados en playas de Mozambique, con la conclusión de que es “casi seguro” (“almost certainly”) que provienen del vuelo MH370 de Malaysia Airlines (número de serie 9M-MRO).
• Part No. 1 was a flap track fairing segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO. • Part No. 2 was a horizontal stabiliser panel segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO.
El primer fragmento es un carenado del carril de flap (Flap track fairing),
correspondiente al carenado número 7 del ala derecha del Boeing 777.
Se ha confirmado que sus dimensiones, materiales y estructura son consistentes con los planos de Boeing.

Aunque el tipo de letra y el color de la inscripción “676EB” en el fragmento difieren de los originales de fábrica,
se debe considerar el factor del repintado durante el mantenimiento de la aeronave.

El segundo fragmento procede del estabilizador horizontal derecho, en concreto del panel del estabilizador horizontal (horizontal stabilizer panel).
Sus dimensiones, materiales y estructura también se han confirmado como consistentes con los planos de Boeing.

Aunque el tipo de letra y la posición del marcado “NO STEP” en este fragmento también difieren de los de Boeing,
se cree que esto también se debe a cambios ocurridos durante el mantenimiento.
También se puede observar un elemento de fijación (fastener) debajo de la inscripción “NO STEP”, del cual se puede obtener información del fabricante. Aunque este producto ya no está en uso, se confirmó que se utilizó este modelo en la línea de producción del 9M-MRO (número 405).
Por lo tanto, la conclusión de la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte es que es “casi seguro” que provienen del vuelo 370 de Malaysia Airlines.
Nota: Hace un año escribí Los últimos progresos del incidente del vuelo MH370 y el flaperón, El informe sobre otro fragmento con la marca “657BB” mencionado en el artículo aún no se ha publicado. Pero se puede confiar en que es muy probable que provenga del MH370.
One small detail: “flap track fairing” -> “carenado del carril de flap”. “Flap” is often “flap” in Spanish aviation mechanics or “flap”, sometimes “hipersustentador”. I will use “flap” as it is standard technical jargon or “flap”. Let’s stick to the user’s provided logic of keeping English terms if needed. I’ll use “carenado del carril de flap”.
One more check on “Identification of two items…”. Source: “…发布了技术验证报告… 对在莫桑比克发现的两块飞机残骸进行鉴定…” Translation: “…publicó el Informe de Examen Técnico … que identifica dos fragmentos de restos hallados en playas de Mozambique…” This flows well.
Final check on specific numbers and codes: ATSB, 9M-MRO, Boeing 777, “NO STEP”, 676EB, 657BB, 405. All present.
The user prompt asks to “Only output the translation result”.
I will verify the Spanish terms one last time against the user’s prompt. The user provided a “Español 术语表”. However, looking at the table:
- Flap track fairing (Not in user table) -> My translation: carenado del carril de flap.
- Horizontal stabilizer panel (Not in user table) -> My translation: panel del estabilizador horizontal.
- Maintenance (Not in user table) -> My translation: mantenimiento.
- Fastener (Not in user table) -> My translation: elemento de fijación (fastener).
Looks consistent.
One final read-through of the Spanish text to ensure it sounds “Professional but friendly” and like an “experienced flight instructor”. “se debe considerar el factor del repintado” -> sounds a bit passive but professional. “se debe tener en cuenta…” is also good. I will use “se debe considerar…”. “Se puede confiar en que es muy probable…” -> Friendly, slightly less formal than “Se concluye que…”. Fits the “friendly instructor” tone.
Final Output construction.
Ayer, la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte (ATSB) publicó el Informe de Examen Técnico (ATSB Technical Examination Report) -- Debris examination - update No. 1 Missing aircraft, Boeing 777, 9M-MRO, 8 March 2014 Identification of two items of debris recovered from beaches in Mozambique que identifica dos fragmentos de restos hallados en playas de Mozambique, con la conclusión de que es “casi seguro” (“almost certainly”) que provienen del vuelo MH370 de Malaysia Airlines (número de serie 9M-MRO).
• Part No. 1 was a flap track fairing segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO. • Part No. 2 was a horizontal stabiliser panel segment, almost certainly from the Malaysian Airlines Boeing 777 aircraft, registered 9M-MRO.
El primer fragmento es un carenado del carril de flap (Flap track fairing),
correspondiente al carenado número 7 del ala derecha del Boeing 777.
Se ha confirmado que sus dimensiones, materiales y estructura son consistentes con los planos de Boeing.

Aunque el tipo de letra y el color de la inscripción “676EB” en el fragmento difieren de los originales de fábrica,
se debe considerar el factor del repintado durante el mantenimiento de la aeronave.

El segundo fragmento procede del estabilizador horizontal derecho, en concreto del panel del estabilizador horizontal (horizontal stabilizer panel).
Sus dimensiones, materiales y estructura también se han confirmado como consistentes con los planos de Boeing.

Aunque el tipo de letra y la posición del marcado “NO STEP” en este fragmento también difieren de los de Boeing,
se cree que esto también se debe a cambios ocurridos durante el mantenimiento.
También se puede observar un elemento de fijación (fastener) debajo de la inscripción “NO STEP”, del cual se puede obtener información del fabricante. Aunque este producto ya no está en uso, se confirmó que se utilizó este modelo en la línea de producción del 9M-MRO (número 405).
Por lo tanto, la conclusión de la Oficina Australiana de Seguridad del Transporte es que es “casi seguro” que provienen del vuelo 370 de Malaysia Airlines.
Nota: Hace un año escribí Los últimos progresos del incidente del vuelo MH370 y el flaperón, El informe sobre otro fragmento con la marca “657BB” mencionado en el artículo aún no se ha publicado. Pero se puede confiar en que es muy probable que provenga del MH370.
The user prompt says “只输出翻译结果” (Only output the translation result). I will strip all my internal thought traces.
One minor adjustment: “NO STEP” is a standard aviation term. I will leave it in English as it’s a placard. “Flap track fairing” -> translated but English in parens. “Fastener” -> translated but English in parens. “Horizontal stabilizer panel” -> translated but English in parens.
All good.