Carnet d'un Passionné de Simulation de Vol

中文 English 日本語 Français Deutsch Español 한국어 Русский 繁體中文

Titre : Notions fondamentales sur la circulation aérienne ATC (Air Traffic Control) -1

Notes de révision sur les bases de la contrôle de la circulation aérienne (ATC)

J’écris ces notes de révision sur les connaissances de base de l’ATC pour pouvoir les consulter plus tard, ou pour aider les internautes à apprendre.

Premièrement, l’apprentissage de l’ATC doit absolument privilégier la pratique. Achetez une radio ou un récepteur sans fil capable de capter la bande aéronautique, et consultez en ligne les fréquences ATC des aéroports près de chez vous. Il n’y a pas de secret, il faut écouter, écouter et encore écouter. Si vous êtes loin de l’aéroport et ne pouvez pas entendre les communications de la Clearance Delivery, du Sol, de la Tour, de l’Approche ou du Départ, ce n’est pas grave. Même si vous n’entendez que les communications unilatérales entre les pilotes et le Centre pendant le vol, vous pouvez atteindre votre objectif d’apprentissage. Moi, j’écoute souvent les communications radio du secteur de contrôle de Tokyo à la maison.

(Certains se demandent souvent si écouter la bande aéronautique est illégal ? Si vous vous contentez d’écouter, il n’y a aucun problème.)

En général, l’ordre d’une requête ATC est : a. Le nom du correspondant, ex : nom du contrôle b. Votre propre indicatif (Call sign), ex : nom du vol (Nom de la compagnie + chiffres) ou immatriculation de l’appareil c. Votre position d. Informations spécifiques, demandes, commandes, etc. Voir les exemples concrets ci-dessous.

Alphabet d’orthographe radiotéléphonique international Pour éviter toute méprise, les lettres ABCD dans les communications ATC sont remplacées par des mots spécifiques. Si vous ne connaissez pas ces mots, même les Américains ne comprendraient rien aux communications ATC. Il faut donc d’abord mémoriser solidement l’alphabet ci-dessous. (Ci-dessous est une récitation de mémoire, ce n’est pas un copier/coller !)

A Alfa B Bravo C Charlie D Delta E Echo F Foxtrot G Golf H Hotel I India J Juliett K Kilo L Lima M Mike N November O Oscar P Papa Q Quebec R Romeo S Sierra T Tango U Uniform V Victor W Whiskey X X-ray Y Yankee Z Zulu De plus, faites attention : 9 ne se lit pas “nine” mais “nin-er”. Il faut aussi noter que le niveau de vol (flight level) s’écrit généralement en abrégé FL.

Ensuite, je voudrais écrire des exemples de communications concrets. Je me suis souvenu d’un bon livre japonais intitulé “機長席” (Siège du commandant de bord), donc je compte l’utiliser comme notes d’étude. Je recommande ce livre car il est accompagné d’un CD. L’auteur, Kazuo Takeda, a enregistré tout le vol d’un avion de ligne pendant une journée, tout en expliquant en détail dans le livre tous les dialogues avec le contrôle aérien. Ce livre a été publié en 2000, c’est un peu ancien et certaines règles ont peut-être changé, mais c’est encore un excellent livre d’introduction. Surtout, la qualité de l’enregistrement est très bonne, les voix, le bruit des moteurs, les sons des diverses opérations, c’est plein de réalisme. Chaque fois que je l’écoute avec un casque, je suis contaminé par l’atmosphère affairée du cockpit.

Note : Tous les enregistrements dans le livre utilisent les katakanas japonais. En tant que notes d’étude, je les ai tous traduits en anglais. Une partie a été traduite en chinois basé sur ma propre compréhension. Ci-dessous, je n’ai extrait qu’une très petite partie du livre. Si vous êtes intéressé par tous les dialogues, vous pouvez acheter le fichier audio du livre sur amazon.co.jp. Cependant, l’accent anglais spécifique aux Japonais peut être difficile à comprendre. Dans le texte ci-dessous, P désigne le Pilote, C le Contrôle. Il présente le vol 115 de la compagnie aérienne Air System, utilisant un Boeing 777, décollant de l’aéroport international de Tokyo Haneda et atterrissant à l’aéroport de Chitose à Hokkaido, un enregistrement de vol d’un peu plus d’une heure.